На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира. Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в "золотой фонд" российской переводческой школы. В настоящий сборник вошли три перевода трагедии КОРОЛЬ ЛИР (1605). Их авторы - А.Дружинин, М.Кузьмин, Б.Пастернак. Издание...
Стандартная доставка
до 21 рабочего дня
Цена действительна только для интернет-магазина и может отличаться от цен в розничной сети
НАСТРОЙТЕ САЙТ ДЛЯ СЕБЯ: